天气越来越冷,最近小迈身边好多小伙伴都生病了,在生活中如何用英语关心朋友、家人呢?一起来学习~
Wrap up warm Wrap up warm ! 穿暖点 搭配“wrap up warm”或“wrap up warmly”的意思是“穿暖点”,其中,动词“wrap”的含义是“包、裹”,用来描述衣物把人“包”起来。 Bundle up Bundle up. 裹严实点 Put on some more clothes Put on some more clothes. 多穿点 Keep warm Keep warm. 注意保暖!
例句:
Wrap up warm ! It's very cold outside.
穿暖和点!外面很冷。
这个说法的意思是“穿暖和点,裹严实点”。动词“bundle”指“捆...绑...”,“bundle up”指“用衣服把身体裹起来”。除了直接“bundle up”以外,还可以用搭配“bundle someone up”表示“让某人裹严实点”。
例句:
In this cold wind you'd be wise to bundle up well.
这么冷的风,你还是穿暖点好。
如果想要直接了当地提醒别人“多穿点!”,那就可以使用这个句子。“put on”的意思是“穿衣”,所以“Put on some more clothes”就指“多穿点衣服”。
例句:
So put on more clothes in case the temperature goes down.
所以多穿点衣服,万一温度下降呢。
搭配“keep warm”可以用来提醒他人“注意保暖!”。动词“keep”表示“保持某种状态”,比如“keep quiet ”表示 ”保持安静 ”。
例句:
Be sure to keep warm and have enough rest.
要注意保暖和充分休息。
上一篇|”宿舍“用英语怎么说?